(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Pesachim 36

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Gemara 36a [line 36]:
The words "*Miltas* Nami *Latis*"
should be "*Lisusei* Nami *Miltas*" (Dikdukei Sofrim #9)

1) [line 8] ANINUS - mourning, grief
2) [line 20] SHABATI HAYESAH ETZEL - (lit. my [Pesach] rest was at [the house of]) I spent Pesach at [the house of]

3) [line 23] MEKATFIN BO - it is permissible to smear the top of the dough with it
4) [line 26] POSHRIN - warm water
5) [line 29] CHELBA - milk
6) [line 34] K'EIN TORA - (a) [a small amount,] like the [size of the] eye of a bull (RASHI); (b) [in a different shape, e.g. round] like the eye of a bull (RIF, RASHBA)

7) [line 36] (MILTAS NAMI LATIS) [LISUSEI NAMI MILTAS] - it should be permissible to soak the grain slightly and perform an initial grinding upon it, in order to remove the coarse bran

8) [line 40] BELILAH - mixing (with oil)
9) [line 43] V'TZOVRIN - they pile it into a heap (so that the water should drain out)


Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,