(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Pesachim 38

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Rashi 38a DH Trei Zimnei:
The words "Esrog Shel Ma'aser Sheni *Hai* d'Isyahiv"
should be "Esrog Shel Ma'aser Sheni *Ho'il* d'Isyahiv"

[2] Rashi 38a DH Mai Mi Amrinan:
The words "Lo Chamir *kedem'Ikara*"
should be "Lo Chamir *midem'Ikara*"

*1*) [line 15] LEIMA MESAYEI'A, HAINU HACH!? - What do you mean, "Can it be proven from here"? The case discussed in the Beraisa is exactly the case we are discussing [so of course it can be proven]!


(a) A Bamah is a raised area used for sacrifices. Before the Beis ha'Mikdash was built (when the Mishkan was not in use), it was permitted to offer sacrifices on public and private altars.
(b) Only one public altar (referred to as the Bamas Tzibur or the Bamah Gedolah) was in use at any particular time. At various times in our history, the Bamah Gedolah was in Gilgal, Nov and Giv'on (see Zevachim 112b). An individual could offer only voluntary sacrifices on a Bamah Gedolah. There is a difference of opinion among the Tana'im as to whether all communal sacrifices could be offered on a Bamah Gedolah or only the communal sacrifices that had a fixed time. (Zevachim 117a)

3) [line 30] BERIS - a word used as an oath

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,