ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS
prepared by Rabbi Eliezer Chrysler
Kollel Iyun Hadaf, Jerusalem
Previous dafShabbos 80
(a) It makes no difference whether one carries out the ink when it is dry,
or on the tip of his pen or still in the ink-well. One is Chayav in all
(b) One needs to carry sufficient ink to write two letters of the alphabet
in order to be Chayav on Shabbos.
(c) The Gemara asks whether one letter's volume of ink of the one, and one
of the other, is Chayav or not, and remains with a Teiku.
(a) If someone writes the two letters of ink whilst he is walking, he will
be Chayav, because placing the ink in its place on the paper is called a
Hanachah, even though *he* is still moving.
(b) If someone writes the first letter, before going to fetch the second
one, he will be Patur, since, when he fetches the second drop - to complete
the Melachah, he does not have the Shiur of two letters.
(c) If, on the other hand, he fetches the second half-Kigerogeres, and
places it beside the first, he will be Chayav, unless ...
(d) ... he picked up the first half before placing the second, which is
similar to the Din in b, and is the case referred to by Rava.
(a) Rava says that, if he passes the second half-Kigerogeres over the first
half, he will be Chayav, because he passed it within three Tefachim of the
(b) When Rava said that even within three Tefachim requires a Hanachah on
at least a minimal size surface, that is by an object that he threw; here,
he is speaking about passing the one half-Kigerogeres over the other one in
his hand (which is even better then a minimal surface, as we learned
earlier in the Masechta), and his hand is considered as if it was Munach,
since it is within three Tefachim of the ground.
(c) According to Rabbah, Rebbi Yossi holds that someone who carries out two
half-Shiurim to two Reshuyos, is Patur, only if there is a Reshus ha'Yachid
dividing between the two Reshus ha'Rabbims.
(d) According to Rava, even if there is no more than a piece of wood and he
carries one half-Shiur to one side of the piece of wood, and the other
half-Shiur to the other side, he will be Patur - provided the piece of wood
stretches right across the street, cutting it in two.
(e) The Din regarding Gitin is, that, if a man lends his wife a place in
his courtyard, to enable her to receive her Get, and he then throws her the
Get to where she is standing in the courtyard, but it rolls on to a piece
of wood, she is not divorced. Why not?
Because the man lent her *one* place in his courtyard, and not *two*. From
here we say that a piece of wood (which presumably, there too, stretched
across his yard), is called an independent domain.
(a) It is common for women who are particularly modest, to cover *one* eye,
and consequently, they need to paint only the other one. Consequently, the
Shiur for carrying eye-paint is enough to paint *one* eye, and not two.
(b) Rebbi Shimon ben Elazar, who gives the Shiur for carrying out eye-paint
as enough to paint *two* eyes, is speaking about women who live in villages
(or in small towns), where the level of morality is higher, and the need
for excessive modesty is non-existent. Consequently, *they* do not cover
one eye, with the result that all women there paint *two* eyes, and not*
(a) The Shiur for carrying out glue is enough to smear on the surface of a
bird trap (where they would also place seeds, so that, when the birds would
alight on the board to peck the seeds, their feet would become stuck in the
(b) By the Shiur of a reed, Rebbi Yehudah gives the Shiur as - long enough
to make a sample shoelace for a small child's shoe, which is a smaller
Shiur than that of the Rabbanan, who give the Shiur as long enough to use
as a hook for a sieve. So how come that, when it comes to broken pieces of
earthenware, Rebbi Yehudah gives the Shiur as - enough to make the foot of
the tripod of a furnace, which is a larger Shiur than the small mouth-piece of the furnace, given by the Rabbanan?
(c) Rebbi Yehudah is not referring to making the leg of the tripod of a
gold-smith's furnace, but to filling in the cracks of its leg, which is
much smaller - even than the Shiur of the Rabbanan.
The Shiur for carrying out ...
1. ... hair on Shabbos - is the amount that one would need to mix the
amount of cement to make a mouth-piece for a goldsmith's furnace ...
2. ... which is also the Shiur for carrying out the cement?
(a) The Shiur for carrying out lime (plaster) on Shabbos - is enough to
smear on the little finger of one's little daughter.
(b) Wealthy people tended to use flour to remove premature hair from their
(c) Sateches means myrrh-oil. Some say that kings would use the oil made
from olives that had not yet ripened a third.
(d) The gentile made the mistake of smearing his daughter's entire body
with lime. When she died, he blamed Rav Bibi for giving him the idea. What
he did not realize was that Rav Bibi had smeared *his* daughter limb by
limb - not the whole body in one go.
1. Kilkel is a temple-pack (that one smears on her temples to keep her hair
(b) Rebbi Yehudah's Shiur may well be larger than Rebbi Nechemyah's, but it
is smaller than that of the Rabbanan (who say enough to smear on a young
girl's small finger).
2. The Gemara initially interprets Undifi to mean a pack that one places
below the temples, to remove small strands of hair.
(c) The Gemara retracts from this interpretation of Undifi, on the basis of
the Beraisa, which describes Kilkel as being in the form of liquid lime,
and Undifi as eggs in the form of plaster. Now according to the previous
interpretation of Undifi, why should Undifi not take the same liquid form
(d) Andifa was an earthenware wine-container. The container had two holes,
one above (to pour in the wine) and one, below (from which to pour out).
When filling it, one would block the lower hole - with a plaster egg
(According to this explanation, Rebbi Yehudah's Shiur is even smaller than
The Gemara rejects this interpretation on the grounds that nobody would use
such a container for wine, since the lime absorbs the wine, and to use a
vessel with lime for wine, would constitute a waste of good wine.
1. Shenasos means the markers in a measuring vessel; e.g. a quarter-liter,
a half-liter, one liter etc. And these would be chalked in with a plaster
(b) The reason that they acknowledged the Divine justice - for the death of
that Galilean by a hornet sting, was because he should not have Darshened
the Ma'aseh ha'Merkavah in public, like the Mishnah says in Chagigah (11b).
2. Andifa Apusa means smearing the forehead (where there is no hair) which
they would do with a plaster-egg - in order to give the skin there a sheen.
(a) The Rabbanan give the Shiur for carrying ...
The quill that 'reaches the joints of the fingers' may mean to reach the
middle joint of the hand (i.e. where the finger meets the hand) or it may
mean the first joint of the forefinger. The Gemara remains undecided.
(b) The Shiur for ...
- ... red clay - as enough to seal a letter;
- ... for manure and fine sand - as enough to fertilize a leek.
(c) The Gemara thinks that the author of our Mishnah must be Rebbi Yehudah,
because he is the one who holds that thick sand improves the lime - since
he forbids one to whitewash one's house with lime, even when thick sand
has been added to it (whereas the Rabbanan permits it, if thick sand or
- ... thick sand - is the amount that one adds to a trowel full of lime.
- ... a thin cane - is to make a quill.
- ... a thick or split cane - is enough to use as fuel to boil an egg that cooks easily.
(d) The Gemara concludes that the author might just as well be the
Rabbanan; and it is precisely because the thick sand spoils the lime, that
one is permitted to use it to whitewash one's house - which in turn, is the
reason that that is the Shiur for which one is Chayav on Shabbos ('Kilkulo
(a) The egg that is being cooked has been mixed with oil.
(b) Mar Brei de'Ravina's son understood Beitzah to mean the egg of the
smallest bird - a Tziltzela (a kind of locust).
(c) Mar Brei de'Ravina explains Beitzah Kalah to mean the egg that is the
quickest to cook - a chicken's egg.
(d) What the Tana actually means is, not the Shiur of an entire egg, but a
Kigerogeres of a chicken's egg.